Mosze ben Zeew
1 זכרון שבר מצבת קבר
2 פ''נ
3 איש אמונים הולך
4 תמים ופעל צדק
5 ירא ד' מו''ה
6 משה
7 במ''ו זאב נפטר לעת
8 זקנתו ביו' אחרון ש''פ
9 תרנה ל''ק
10 תנצבה
- Pamięć rozbitej macewy
- Tu pochowany
- Mąż wierny*, postępujący
- nienagannie i czyniący to, co prawe**
- Bogobojny, nasz nauczyciel, pan
- Mosze
- Syn naszego nauczyciela Zeewa, odszedł
- W czasie swej starości, dnia ostatniego święta Pesach
- Roku 655 wedle małej rachuby***
- Niech jego dusza będzie związana w węzełku życia
Uwagi :
*Prz. 20,6
**Ps. 15, 2
***czyli 21 Nisan, co daje 15.04.1895)
Suma wartości liter wyszczególnionych w nagłówku (w oryginale nad każdą z wyszczególnionych liter znajduje się kropka) – daje rok śmierci czyli 655. Nagłówek może świadczyć o tym, że jest to macewa postawiona na miejsce wcześniejszej, zniszczonej.
Transkrypcja i tłumaczenie Jolanta Kruszniewska