Mosze ben Jakow, zm. 28.11.1895

moszeBenJakow

1 פנ
2 איש ירא ד'
3 מוה משה במו יעקב
4 נפטר יא כסלו תרנו לק
5 מיגיע כפו הספדנם עם בני ביתו
6 שלם בדרכי ד' כל ימי חיתו
7 הועלה למרום לעת זקנתו
8 בן יעקב בגן עדן תגל נשמתו
9 תנצבה

  1. Tu pochowany
  2. Mąż bogobojny
  3. Nasz nauczyciel i pan Mosze syn naszego pana Jakowa
  4. Odszedł 11 kislew 656
  5. Trud rąk jego …
  6. … drogami Pańskimi przez wszystkie dni swego życia
  7. Został uniesiony do niebios w czasie swej starości
  8. Syn Jakowa w ogrodzie Eden będzie się radować jego dusza
  9. Niech jego dusza będzie związana w węzełku życia.

Uwagi :
*zmarł 28.11.1895

Macewa zakończona półkoliście, w górnej części w płycinie w części centralnej lew, zaś na lewo od niego wąż owinięty wokół pnia? Słupa? (Eskulap? Choć nic w inskrypcji nie potwierdza, aby zmarły był lekarzem). Pierwsza część inskrypcji – informacyjna – z literami rytymi po łuku wklęsłym. Poniżej czterowers z wyróżnionymi pierwszymi literami układającymi się w imię zmarłego Mosze ben Jakow (ben Jakow znajduje się w ostatniej linii).

Transkrypcja i tłumaczenie Jolanta Kruszniewska