Mosze ben Jakow, zm. 28.11.1895
1 פנ
2 איש ירא ד'
3 מוה משה במו יעקב
4 נפטר יא כסלו תרנו לק
5 מיגיע כפו הספדנם עם בני ביתו
6 שלם בדרכי ד' כל ימי חיתו
7 הועלה למרום לעת זקנתו
8 בן יעקב בגן עדן תגל נשמתו
9 תנצבה
- Tu pochowany
- Mąż bogobojny
- Nasz nauczyciel i pan Mosze syn naszego pana Jakowa
- Odszedł 11 kislew 656
- Trud rąk jego …
- … drogami Pańskimi przez wszystkie dni swego życia
- Został uniesiony do niebios w czasie swej starości
- Syn Jakowa w ogrodzie Eden będzie się radować jego dusza
- Niech jego dusza będzie związana w węzełku życia.
Uwagi :
*zmarł 28.11.1895
Macewa zakończona półkoliście, w górnej części w płycinie w części centralnej lew, zaś na lewo od niego wąż owinięty wokół pnia? Słupa? (Eskulap? Choć nic w inskrypcji nie potwierdza, aby zmarły był lekarzem). Pierwsza część inskrypcji – informacyjna – z literami rytymi po łuku wklęsłym. Poniżej czterowers z wyróżnionymi pierwszymi literami układającymi się w imię zmarłego Mosze ben Jakow (ben Jakow znajduje się w ostatniej linii).
Transkrypcja i tłumaczenie Jolanta Kruszniewska